Prosimy o wypełnienie formularza bez używania znaków diakrytycznych. | Veuillez ne pas utiliser de signes diacritiques en remplissant le formulaire. | Please do not use diacritical marks in the form.
Pole PŁEĆ jest obowiązkowe. Proszę uzupełnić. / Vous n'avez pas renseigné GENRE qui est un champ obligatoire. / Gender is a mandatory field, please fill it in.
Płeć | Genre | Gender *
( Zaznacz | Select | Choisir)
Kobieta | Female | Femme
Mężczyzna | Male | Homme
Pole IMIĘ jest obowiązkowe. Proszę uzupełnić. / Vous n'avez pas renseigné PRÉNOM qui est un champ obligatoire. / First name is a mandatory field, please fill it in.
Imię (Imiona) | Prénom(s) | First name(s) *
Pole NAZWISKO jest obowiązkowe. Proszę uzupełnić. / Vous n'avez pas renseigné NOM qui est un champs obligatoire. / Last name is a mandatory field, please fill it in.
Nazwisko | Nom | Last name *
Pole TELEFON jest obowiązkowe. Proszę uzupełnić. / Vous n'avez pas renseigné TÉLÉPHONE qui est un champ obligatoire. / Phone is a mandatory field, please fill it in.
Telefon kontaktowy | Téléphone portable | Mobile phone *
Pole E-MAIL jest obowiązkowe. Proszę uzupełnić. / Vous n'avez pas renseigné COURRIEL qui est un champ obligatoire. / Email address is a mandatory field, please fill it in.
Nieprawidłowy adres e-mail. Proszę poprawić adres e-mail. / Votre adresse mail n'est pas valable, merci de la vérifier. / Your email is not in a valid form, please check it.
Adres mail | Courriel | Email *
Pole DATA URODZENIA jest obowiązkowe. Proszę uzupełnić. / Vous n'avez pas renseigné DATE DE NAISSANCE qui est un champ obligatoire. / Date of the birth is a mandatory field, please fill it in.
Proszę wpisać datę urodzenia w formacie dzień/miesiąc/rok (DD/MM/RR) / Veuillez suivre le format pour la DATE DE NAISSANCE (JJ/MM/AAAA). / Please check your date of birth (DD/MM/YYYY)
Data urodzenia | Date de naissance | Date of birth * (DD/MM/RRRR | JJ/MM/AAAA | DD/MM/YYYY)
Pole MIASTO URODZENIA jest obowiązkowe. Proszę uzupełnić. / Vous n'avez pas renseigné VILLE DE NAISSANCE qui est un champ obligatoire. / Birthtown is a mandatory field, please fill it in.
Miasto urodzenia | Ville de naissance | City of birth *
Pole KRAJ URODZENIA jest obowiązkowe. Proszę uzupełnić. / Vous n'avez pas renseigné PAYS DE NAISSANCE qui est un champ obligatoire. / Country of birth is a mandatory field, please fill it in.
Kraj urodzenia | Pays de naissance | Country of birth *
Pole OBYWATELSTWO jest obowiązkowe. Proszę uzupełnić. / Vous n'avez pas renseigné NATIONALITÉ qui est un champ obligatoire. / Nationality is a mandatory field, please fill it in.
Obywatelstwo | Nationalité | Nationality *
"Pole JĘZYK OJCZYSTY jest obowiązkowe. Proszę uzupełnić. / Vous n'avez pas renseigné LANGUE MATERNELLE qui est un champ obligatoire. / Primery language is a mandatory field, please fill it in.
Język ojczysty | Langue maternelle | Primary language *
Język ojczysty | Langue maternelle | Primary language
Pole Adres zamieszkania jest obowiązkowe. Proszę uzupełnić. / Vous n'avez pas renseigné Domicile de résidence qui est un champs obligatoire. / Residence adress is a mandatory field, please fill it in.
Adres zamieszkania (ulica, nr domu, nr mieszkania) | Domicile (rue, n° du bâtiment, n° de l’appartement | Residence adress (street, house number, appartment number) *
Pole KOD POCZTOWY jest obowiązkowe. Proszę uzupełnić. / Vous n'avez pas renseigné CODE POSTAL qui est un champs obligatoire. / Postal code is a mandatory field, please fill it in.
Kod pocztowy | Code postal | Postal Code *
Pole MIASTO jest obowiązkowe. Proszę uzupełnić. / Vous n'avez pas renseigné VILLE de résidence qui est un champs obligatoire. / CITY/TOWN is a mandatory field, please fill it in.
Miasto | Ville | City *
PROFIL KANDYDATA | PROFIL DU CANDIDAT * (proszę wybrać odpowiedni profil / sélectionnez votre profil du candidat ) :
- Nie jesteś obecnie lub nie byłeś słuchaczem Instytutu Francuskiego w Warszawie w poprzednim trymestrze/semestrze | Vous n’êtes pas actuellement ou n’avez pas été étudiant à l'Institut français de Varsovie au trimestre/semestre précédent. | You aren’t currently or weren’t a student of the French Institute in Warsaw in the previous trimester/semester.
- Jesteś obecnie lub byłeś słuchaczem Instytutu Francuskiego w Warszawie w poprzednim trymestrze/semestrze. | Vous êtes actuellement ou avez été étudiant à l'Institut Français de Varsovie au trimestre/semestre précédent. | You are currently or were a student of the French Institute in Warsaw in the previous trimester/semester.
WYBÓR EGZAMINU | SELECTION DE L’EXAMEN | EXAM SELECTION
Proszę wybrać egzamin | Choisissez un examen | Select an exam *
Pole EGZAMIN jest jest obowiązkowe. Proszę uzupełnić. / Vous n'avez pas renseigné l'EXAMEN souhaité. / Please select the exam you wish to register for.
Szczegółowe wymagania (np. niedosłuch, niepełnosprawność ruchowa, wady wzroku, itp.) lub orzeczenia typu dys- (dysleksja, dysgrafia...) | Précisez dans cette case si vous souhaitez aménager les épreuves pour cause d’handicap (moteur, visuel, auditif) ou troubles "dys" (dyslexie, dysgraphie,…). | Please indicate if you require special accommodations for an impairment (motor, visual, auditory) or "dys"-type problems (dyslexia, dysgraphia, ...).
*
Powód przystąpienia do egzaminu DELF/DALF | Motif d'inscription au Delf/Dalf | Enrollement DELF/DALF motivation
// Non précisé
Szkoła/studia wyższe w Polsce | Ecole/études dans le pays d’origine (ECOL) | School/higher education in Poland
Wyjazd na studia do Francji | Mobilité étudiante vers la France (ETFR) | Higher education in France
Wyjazd na studia do innego kraju z obszaru Frankofonii | Mobilité étudiante vers d’autres pays francophones (ETAU) | Higher education in another Francophone country
Uzyskanie francuskiego obywatelstwa | Acquisition de la nationalité française (ACNA) | Obtaining French citizenship
Z powodów zawodowych | Besoins professionnels (PROF) | Professional reasons
Emigracja do Francji | Projet de migration vers la France (MIFR) | Emigration to France
Emigracja do innego kraju z obszaru Frankofonii | Projet de migration vers d’autres pays francophones (MIAU) | Emigration to another Francophone country
Z powodów osobistych | Motivation personnelle (PERS) | Personal reasons
Powód przystąpienia do egzaminu" jest obowiązkowe. Proszę uzupełnić. / Vous n'avez pas renseigné Motivation qui est un champs obligatoire. / Motivation is a mandatory field, please fill it in.